de acá y de allá

Estos días, me he acordado de mi cocina de Pacífico.

Solía llamar a mis exsiblings-in-law a cenar. Tenía esta mala costumbre de salir a comprar los ingredientes una hora o una hora y media antes de la cita, regresar "apurada", poner la música –la música era muy importante–, para que cuando llegaran super ultra hambrientos después de 12 horas en sus respectivos laboratorios –o una cosa así que a mí me paraba los pelos de punta cada que los oía decir que se levantaban a las cinco de la mañana a prender el bóiler–, yo estuviera todavía todavía cocinando y diciendo, ya casí, ¿eh? El casi era muy importante, también, y entonces por lo pronto se habrían las chelas y el vino, y yo terminaba tardándome cantidad, mientras mis invitados aseguraban comerse una vaca o un búfalo o un caballo.

En mi cocina de acá, relleno unas pechugas con champiñones, las meto al horno mientras preparo mi salsa de pimientos rojos, saco las pechugas en su punto, las corto a lo diagonal, agrego la salsa y esparzo pimiento picadito para adornar. Los cocineros alrededor me observan trabajar de cuando en cuando, hacen sugerencias, si es mejor usar otro sartén, otra olla, cuestionan el uso de pimiento rojo en vez de paprika roja, insisten en que el pimiento de adorno también debe pasar por el fuego, mueven la cabeza afirmativa o negativamente.

Comments

Anonymous said…
Ya que has despreciado el 'excuñados', quizá debiste haber optado por 'ex-siblings-in-law'. Je je. Sobre el vuejo purismo, cómo cambia la gente. Lo digo por mi.
Anonymous said…
La verdad sigues siendo tan impertinente como antes.

¿Te parece que 'despreciaría' un término de a gratis?
Anonymous said…
La verdad es que me ha gustado que siguieras la sugerencia. Por supuesto, JAMÁS pensé que despreciarías un término de gratis. De ahí la pertinencia (¡permítaseme decir!) de la sugerencia. Y también quero decir que ya no soy el purista que era antes; he llegado a extremos radicales. Linda entrada. Y un abrazo grande.
Anonymous said…
Sí... la sugerencia en sí era pertinente y buena onda. El término 'despreciar' no sé por qué no deja de molestarme. Pero ya se ve que en menesteres lexicológicos tú y yo tenemos perspectivas distintas.

Y luego la condecendencia en "quizá debiste". O es una cosa del "quizá" (y yo siempre he preferido "quizás", se me hace menos mamón, sobre todo en este contexto), o es una cosa que "debí", pero ambos es simplemente molesto.

Popular Posts